Speech Functions, Politeness and Cross-cultural (Sociolinguistics view)


Speech Functions, Politeness and Cross-cultural
Speech Function
Expressive function: to express personal feelings, thoughts, ideas and opinions, with different choice words, intonation, etc. These expressions are submissive to social factors and to the nature of the expression as negative (I'm very gloomy tonight) or positive (I'm feeling very good today).
¢  Directive function: giving orders or making requests by using imperative statements. An imperative statements may express a strict demand such as saying (open the door) or it can seem less demanding by using the politeness strategy such as saying (open the door, please) or through using question tags in the case of informality between mother and son (Max the TV is still on!)
¢  Referential utterances comment on language itself, e.g. :

At the third stroke it will be three o’clock precisely
¢  Metalinguistic Function: it is used to describe parts of language such as grammar, or words that describe language itself (I is a personal pronoun)
¢  Poetic Function: using poetic features such as rhyming words, alliteration or paronomasia and antithesis (An apple a day keeps the doctor a way).
¢  Phatic or Social function: it is one of the most common speech acts in everyday interactions; it consists of greetings, complements, gossip, etc. for greeting a friend, a speaker can say (hi/hello). As for greeting a stranger, the speaker can use (hello), but the more formal greetings between strangers are (good morning/afternoon/evening).
¢  Heuristic Function: Halliday identified this function of language which concerned with learning, the main concentration of researching this function of speech is to identify the spoken language of learning children.
¢  Commissives: it involves using threats and promises (I will clean my room, I promise).
Directive
¢  Directives are concerned with getting people to do things.
¢  The speech acts which express directive force vary in strength.
¢  Social factors: social distance, relative status, formality context
¢  See this example below:
There are many ways of expressing directive:
¢  Sit down              (Imperative)
¢  You sit down (Imperative)
¢  Could you sit down? ( Interrogative with modal)
¢  Sit down, will you ? (Interrogative with tag)
¢  Won’t you sit down? (Interrogative with Neg-M)
¢  I want you to sit down (Declarative)
¢  I’d like you to sit down (Declarative)
¢  You’d be more comfortable sitting down (Declarative)
Directive: Social Distance
¢  Higher social status tend to express imperative than interrogative and declarative
¢  Interrogative and declarative are considered to be more polite
Ex:
Teacher: open your book page 32
Boss: copy this document now

Directive: Relative status
¢  People who are close friends or intimates use more imperative
Ex: Within a family
  1. Roll over
  2. Set the table, robie
  3. Wash your hands, children
Directive: Formality context
¢  Formal context often uses Declarative (More polite)
Ex:
Now I call on Vice-Chancellor to read the citation for our distinguished guest
Directive: routineness
¢  A boss produce more polite ways (Interrogative) and Indirect way to order his subordinates to do things out of ordinary jobs
¢  Ex:
Could you stay a bit later tonight, do you think and finish this job?
That’s job taking longer than we predicted. I don’t know what to do if it is not finished yet

Directive: gender
¢  Women tend to use more polite and less direct for directive
Ex:
Tom: Give me that, I need it now
Grant: Get out of my house
Maria: My turn now, eh ?
Meg: It’s time for tea, you may go home now

Directive: lower class community
¢  People in lower class community, insecure and unpleasant places often use more direct and more imperative
Ex:
Grab that there hand truck!
If you don’t want to work, get out of the field !

Politeness
Politeness is best expressed as the practical application of good manners or etiquette. It is a culturally defined phenomenon, and therefore what is considered polite in one culture can sometimes be quite rude or simply eccentric in another cultural context.

                Negative politeness:
                Making a request less infringing, such as "If you don't mind..." or "If it isn't too much trouble..."; respects a person's right to act freely. In other words, deference. There is a greater use of   indirect speech acts.
Positive politeness
               
                Seeks to establish a positive relationship between parties; respects a person's need to be liked and understood.
                aspects of positive politeness because:
      they show an awareness that the relationship is strong enough to cope with what would normally be considered impolite (in the popular understanding of the term);
      they articulate an awareness of the other person's values, which fulfills the person's desire to be accepted.
In sociolinguistics, politeness related with attitude and social level.
We will use words “please, I’m sorry, thank and ect” to make a conversation more polite.
For example:
  1. Could you take my bags up?
  2. Could you take my bags up, please?
Passenger:          Turn the light on, please.
Driver:  What?
Passenger:          Turn the light on, please.
Driver:  It disturbs me.
Passenger:          I wanted to read.

Cross- Cultural Communication
The domain of cross-cultural communication
is defined by interaction (spoken and written) between participants who have significantly different linguistic and cultural backgrounds.
(Saville- Troike)
    Cross-Cultural Communication (also frequently referred to as intercultural communication) is a field of study that looks at how people from differing cultural backgrounds communicate, in similar and different ways among themselves, and how they endeavour to communicate across cultures.
                Cross-cultural communication describes the ability to successfully form, foster, and improve relationships with members of a culture different from one's own. It is based on knowledge of many factors, such as the other culture's values, perceptions, manners, social structure, and decision-making practices, and an understanding of how members of the group communicate--verbally, non-verbally, in person, in writing, and in various business and social contexts.
                Effective communication with people of different cultures is especially challenging. Cultures provide people with ways of thinking—ways of seeing, hearing, and interpreting the world. Hence the same words can mean different things to people from different cultures, even when they talk the "same“ language. When the languages are different, and translation has to be used to communicate, the potential for misunderstandings increases.
Non Verbal Communication Actions Speaking Louder Than Words
                Non Verbal Communication are messages that are conveyed through body movements, facial expressions, and the physical distance between the sender and receiver.
                Non-verbal Communication Cultures may be either Low-‐context or High‐context: Low‐context cultures rely more on content rather than on context. They give value to the written word rather than oral statements. High‐context cultures infer information from message context, ratherthan from content. They rely heavily on nonverbal signs and prefer indirectness, politeness &ambiguity.
                In some countries punctuality is considered important and being late would be considered as an insult. However, in other countries being on time does not carry the same sense of urgency.
                In most cultures, maintaining face is of great importance. Being recognized and treated as a human being worthy of dignity and respect is an integral part of self esteem and confidence. In the absence of respect and the where another’s behaviour can be construed as degrading/demoralizing the potential arises for conflict.
                Polite Acceptance and Refusal
                Example 21 (P. 275)
                Hostess                : Have another helping.
                Guest    : No thanks, I am thoroughly fed up
                Different Cultures
                Example 22 (P. 276)
                When Rebecca arrived in New Zealand from Nottingham, she and her family were invited to a Christmas party at a neighbour’s house.  Bring a Plate! Her host told.
Intercultural Communication Balances
                1. Knowledge
                 (about other cultures, people, nations, behaviors…)
                2. Empathy
                (understanding feelings and needs of other people)
                3. Attitude
                (Compassion, Trust, Openness, Honesty, Non Judgmental)
Improving Intercultural Communication
¢  Avoid using slang and idioms, choosing words that will convey only the most specific denotative meaning;
¢   Listen carefully and, if in doubt, ask for confirmation of understanding (particularly important if local accents and pronunciation area problem);
¢   Recognize that accenting and intonation can cause meaning to vary significantly; and
¢   Respect the local communication formalities and styles, and watch for any changes in body language.
¢   Investigate their culture's perception of your culture by reading literature about your culture through their eyes before entering into communication with them. This will allow you to prepare yourself for projected views of your culture you will be bearing as a visitor in their culture.




1 comment:

Cara menghindari jurnal predator

Bisnis publikasi jurnal di Indonesia semakin menjanjikan dan menggiurkan bagi para pengelola jurnal. Pasalnya, banyak oknum yang lebih memen...